◎譯 名 吐司
◎片 名 Toast
◎年 代 2010
◎國 家 英國
◎類 別 喜劇/劇情
◎語 言 英語
◎字 幕 中英雙字
◎IMDB評分 7.1/10 (583 votes)
◎檔案格式 BD-RMVB
◎視頻尺寸 1024 x 576
◎文件大小 1CD
◎片 長 1h 36min
◎導 演 SJ‧克拉克森 S.J. Clarkson ....(as SJ Clarkson)
◎主 演 海倫娜‧伯翰‧卡特 Helena Bonham Carter ....Mrs. Potter
弗萊迪‧海默 Freddie Highmore ....Nigel Slater
奧斯卡‧甘迺迪 Oscar Kennedy ....Young Nigel Slater
肯‧斯托特 Ken Stott ....Dad
維多利亞‧漢米爾頓 Victoria Hamilton ....Mum
Colin Prockter ....Percy Salt
馬修‧麥克諾提 Matthew McNulty ....Josh
Fraiser Huckle ....Warrel
Kia Pegg ....Milk Girl
Rielly Newbold ....Leonard
Roger Walker ....Gardener
Rob Jarvis ....Fishmonger
Amy Marston ....Primary School Teacher
Selina Cadell ....Ruby
Louise Mardenborough ....Rachel
◎簡 介
尼基爾‧斯拉特(弗萊迪‧海默飾)非常熱愛廚藝,而他的母親(維多利亞‧漢米爾頓飾)因患有慢性哮喘而不善烹飪。隨著她的病情加重,尼基爾與父親(肯‧斯托特飾)的關係也越來越差。母親死後,他父親開始整天與寡婦波特太太(海倫娜‧伯翰‧卡特飾)膩在一起,波特太太用她的招牌甜點檸檬蛋白餅牢牢地拴住了尼基爾父親的心。隨後他們帶著尼基爾一起搬到了鄉下,但尼基爾卻並不喜歡父親的這個新歡。
尼基爾從學校的家政課上找到了慰藉,並用他日益精進的廚藝博得了父親的喜歡,因此,他也成為了波特太太的勁敵。廚房中的明爭暗鬥的犧牲品卻是尼基爾的父親,過多的食物導致他的體重飆升,也更加情緒化。為了避開波特太太,尼基爾很快在當地的酒吧廚房找到一份工作,並愛上了房東太太的兒子,但是這段戀情隨著房東太太的兒子離開小鎮而結束。父親死後,尼基爾完全自由了,他決定離開小鎮去倫敦,在Savoy賓館應聘當上了一名廚師,將過去的一切拋諸腦後。
一句話評論
正滄如貫穿始終的檸檬蛋白餅和雞尾蝦,電影本身也很美味、豐盛和懷舊。
——《綜藝》
非常感人的故事。
——《衛報》
一部懷舊、有趣,令人眼前一亮的作品。
——On the Box
幕後製作
“由食物切入主題的電影並不多見”
本片改編自尼基爾‧斯拉特的暢銷小說《吐司:少年饑餓記》,講述了作者痛苦糾結、悲喜交加的童年,以及他夢想成真的故事,同時也是一次對60年代英國食品的終極懷舊之旅。故事深深地觸動了埋藏在人們心底對童年的感情,對食物和地點的回憶,以及混在食物香味中的那些熟悉的人物和氛圍。製片人Faye Ward說,“尼基爾的書不僅會讓你有吃東西的欲望,還能讓我們回憶起曾經食物對我們的真正意義。他的書讓人們看清自己是如何變成現在這樣的。”“我從來沒在拍片的時候吃過那麼多東西,看劇本時看著看著就餓了,拍片時拍著拍著也餓了。”導演克拉克森如是說。
要找到合適的演員飾演童年尼基爾和少年尼基爾並不是件容易的事。導演克拉克森說“兒童演員向來比較難找,我們想找一些新面孔,演技倒不用太豐富。”Oscar Kenndy闖入了他的視線,Oscar身上獨有的純真和聰慧並重完全符合童年尼基爾的形象。飾演少年尼基爾的弗萊迪‧海默,相信大家對他並不陌生,12歲的他就已經在《查理和巧克力工廠》、《尋找夢幻島》等多部影片中出演過重要角色,連約翰尼‧德普都為他的表演而震驚。導演克拉克森也對他的演技讚歎不已,認為他非常巧妙地將尼基爾從男孩變成男人的微妙情緒傳達到位,他說,“弗萊迪在賦予角色強烈情感的同時又絲毫看不出表演的痕跡,他的演技精湛無懈可擊,毫無矯揉造作,這對於成人演員來說都是很難的,電影有他的加盟真是太幸運了。”
海默談到他出演該片的原因時表示,他對劇本以及再次與海倫娜合作感到非常興奮,“劇本新穎、不落俗套,畢竟這種由食物切入主題的電影並不算多;第二,導演克拉克森是一個充滿熱情和活力的人,因此與她合作相當愉快,當然能再次與海倫娜這麼傑出的演員合作我也非常開心。”他主要擔心的是自己能否客觀公正地展現出少年尼基爾的故事。他非常感謝尼基爾本人對他的大力支持,並給他詮釋和發揮的機會,“尼基爾能大度地接受我們對角色的理解,這點相當不容易。”
“當你有了孩子,接片標準也會改變”
另一個重要角色波特太太的選角也有一定的難度,正是她的存在挑起了家庭內部的戰爭,但她並不是非善即惡的極端人物。導演認為原著是從一個小男孩的角度來看問題,多少會有些狹隘,因此劇組儘量讓波特太太更加人性化。海倫娜‧伯翰‧卡特是導演克拉克森的首選,儘管她的外形完全不像一個工人出身的家庭主婦,可鑒於她之前對各種角色的駕馭是如此輕鬆和嫺熟,導演相信她完全能勝任這個角色。原著作者尼基爾也表示他與海倫娜第一次見面就被她所說的話震驚了,海倫娜建議他要考慮到波特太太溫柔善良的一面。他回憶道,“真是一語驚醒夢中人,如果不是海倫娜的建議,我完全忘記了波特太太的這一面,因為她帶給我痛苦,所以我對她的回憶也是非常痛苦的,但她確實有溫柔善良的一面,並不完全是個壞人。”
對於這次的螢幕轉型,海倫娜‧伯翰‧卡特表示,自己偏愛性格複雜的角色,她認為波特太太對清潔的瘋狂其實是一種對不整潔的強迫症,這件事本身對她就是一種挑戰,因為她媽媽常說希望看到她在家務方面的進步。同時她說接受這個角色或許跟她自己也有了孩子有關,“當你有了孩子,接片子的標準也會改變。當然前提是要有個好劇本。我一直對尼基爾很感興趣,也非常喜歡他的烹飪書。《吐司》這本書不僅能讓自己回憶童年,也能瞭解一個男孩的世界,這對我與兒子的交流非常有幫助。”通過多次對角色的深入探討,她認為自己有責任為波特太太平反,“儘管她不讓尼基爾涉足廚房,但是她教會他其他家政方面的事情,如縫縫補補之類。”她認為尼基爾在這個過程中也改變了他對波特太太的印象,“他看起來好像開心了點,所以我認為自己的表演可能幫他克服了一些童年陰影。”
花絮
‧2003年《吐司》出版後Ruby電影公司就買下了電影拍攝版權,由Hall負責改寫劇本。Hall認為本書既是關於食物、成長也是關於失去的故事。“尼基爾的成長和獨立自然值得高興,但是也有黑暗和冷酷的一面。書的美妙之處是它的發散性,並沒有很清晰的敘事線索,我必須將各部分整合起來,看起來像一個劇本。”但在之後的幾年,由於製片人的問題,電影一直被擱置,直到10年1月Faye Ward接到BBC的電話,電影才進入正式的籌備期,並於6月開始拍攝。
‧SJ‧克拉克森是一名電視劇導演,曾執導過的連續劇有《醜女貝蒂》、《情婦》以及《足球隊員的妻子們》等。
‧尼基爾‧斯拉特在電影中客串一個廚師。
‧弗萊迪‧海默的廚藝並不像電影中那麼好,因此他跟著負責片中所有食物的廚藝老師Katharine Tidy學習如何做檸檬蛋白餅。
‧海倫娜‧伯翰‧卡特在片中帶著濃重的Wolverhampton口音,甚至回家也這麼說話,以致家人被她的口音折磨得要瘋掉。
‧海倫娜‧伯翰‧卡特和尼基爾會互發短信討論波特太太的角色,例如波特太太喜歡的雜誌,香煙的牌子等等。
‧被製片人Ward稱為精力充沛但絕不是家庭煮婦的導演克拉克森竟然為劇組工作人員烤了果醬餡餅和短麵包。
◎BT種子下載:
http://btt.99xh.net/download/227/Toast.torrent.html