上一頁下一頁
發新話題
打印

沉船地 (繼續沉船交流討論) ~ 35

 
收藏  |  訂閱
2.8k  55.8k

引用:
原帖由 Dupplo 於 2011-8-23 05:36 PM 發表 查看引用來源


這應該是個人性格問題!
大頭永遠對真愛有份憧憬呢:smile_o06:

引用:
原帖由 Dupplo 於 2011-8-23 05:36 PM 發表 查看引用來源


這應該是個人性格問題!
請問点解呀句ENG:smile_38:

引用:
原帖由 龍虎亂舞 於 2011-8-23 05:41 PM 發表 查看引用來源


呢期呢區又熱鬧番喇喎:smile_04: :smile_46:  
Hi....Lung E:smile_o15:

引用:
原帖由 龍虎亂舞 於 2011-8-23 05:43 PM 發表 查看引用來源


大頭永遠對真愛有份憧憬呢:smile_o06:  
you have money, I call you honey:smile_o02:

引用:
原帖由 巨頭 於 2011-8-23 01:59 PM 發表 查看引用來源

禾條女話D熟客次次刀比100.有時會200:smile_42: BUT冇秋水..信5信好:smile_42:
比200都唔抽, 咁去黎做咩 :smile_o01:

引用:
原帖由 巨頭 於 2011-8-23 05:44 PM 發表

請問点解呀句ENG:smile_38:
血腥的地獄....為什麼你總是在一個國家的神經。

這是用 google translate 出來的,但有問題!

Bloody hell....why you're always in a state of nerves.

我會解釋為:

你個死佬(或陰公口羅),點解你成日都神經過敏和緊張的啊!

ykw:am i correct ?

:smile_40:

[ 本帖最後由 Dupplo 於 2011-8-23 06:40 PM 編輯 ]

引用:
原帖由 Dupplo 於 2011-8-23 06:38 PM 發表 查看引用來源
Bloody hell....why you're always in a state of nerves.

我會解釋為:

你個死佬(或陰公口羅),點解你成日都神經過敏和緊張的啊!

ykw:am i correct ?

:smile_40:
我會譯做:仆你個街,你成撚日都懶緊張...托咩!

引用:
原帖由 巨頭 於 2011-8-23 01:59 AM 發表 查看引用來源

禾條女話D熟客次次刀比100.有時會200:smile_42: BUT冇秋水..信5信好:smile_42:
信:smile_42: ????!!!!

She won !!

引用:
原帖由 Dupplo 於 2011-8-23 02:01 PM 發表 查看引用來源


講菊花要搵石 K 子啊!:smile_40:
引用:
原帖由 pronto 於 2011-8-23 02:08 AM 發表 查看引用來源


又粟米又蕃茄渣果位石奇菊花子…?
石K 菊花子:smile_o11:  !!

上一頁下一頁
發新話題
前往最後回覆