引用:
原帖由 烏冬323i 於 2008-8-13 02:45 AM 發表
你係阿sir,我無野講
不過我岩:smile_30: :smile_30:
[辨正]內文中的「以偏蓋全」應改為「以偏概全」。
「以偏概全」在國語辭典中的解釋為:以少數的例證或特殊的情形,強行概括整體。如:「調查取樣務必審慎,避免以偏概全,造成誤導。」
此則成語中的「概」本來是古代量穀物時,刮平斗斛的器具。後來引伸為度量、括平等義。而後再引伸有「總括」的含義。所謂「以此一端,可概其餘。」
「蓋」的字義本指茅草,因茅草過去可作為用以覆蓋屋頂的材料,故引伸有名詞義的「有覆蓋功能的東西」及動詞義的「覆蓋、遮蔽」等義。一般人大概是因為「蓋」與「概」的讀音相同,以及對「蓋」的「覆蓋、遮蔽」義的認知,而誤以為本成語是「以偏來『覆蓋』全」。
實則「偏」既然是偏於其中的一小部分,則事實上不能遮蓋住「全」體,因此應為「以(小部分的)偏來『總括』全(部的整體)」才合理。