等待驗證會員
原帖由 futfuk 於 2009-1-16 01:34 PM 發表 inside box = literal translation is pronounced "noi seung" = which is also the same pronunciation for 'internal injury' in canto
查看詳細資料
原帖由 rebcc 於 2009-1-16 01:36 PM 發表 內 = inside 傷(箱) = injury (same sound as box in cantonese) hence, "inside the box" = internal injury.
原帖由 rebcc 於 2009-1-16 01:34 PM 發表 wahahahahahaha.. that's a good one.
原帖由 DSHK 於 2009-1-16 01:37 PM 發表 my fd gave him a pass mark as the grammer is correct and most important .. it's very creative:smile_30: :smile_30: :smile_30:
原帖由 futfuk 於 2009-1-16 01:40 PM 發表 u're still here!
原帖由 heartheart 於 2009-1-16 01:46 PM 發表 Gotta go, nice chat. Take care boys & girls!!
原帖由 mugen-purin 於 2009-1-16 01:49 PM 發表 88 heart:smile_38:
新手上路
I am not a girl !!!
原帖由 rebcc 於 2009-1-16 01:50 PM 發表 So eveyrone is gone and it's all quiet again.