上一頁下一頁
發新話題
打印

廿七個圓周率與我和你

 
收藏  |  訂閱
5.0k  96.9k

:009: :009: :009: :009: :009: :009:

引用:
原帖由 浦原光子 於 2012-3-31 01:27 AM 發表 查看引用來源
唔係呀,都仲係咁美麗,咁斯文呀:027:



哈哈......咁第日先full lu....很累了....good night

引用:
原帖由 ofbenny2005 於 31-3-2012 01:35 AM 發表 查看引用來源:009: :009: :009: :009: :009: :009:
Who are you?



無人了:025:

引用:
原帖由 James-man 於 2012-3-31 02:13 AM 發表 查看引用來源
無人了:025:
可唔可以收留我:023:

我唔想訓:073:

HERE



今晚提起同我去旅行嘅男仔, 其實之後係咁.

佢話佢仲好掛住幾個月前飛佢嘅女朋友.
未放得低, 所以未READY再拍拖.
而且佢飛機師INTERVIEW已經進入最後一ROUND.
如果成功, 又要離開香港好一段時間...
所以...唔適合~~~

有時, 真係唔識解讀呢句"未READY". 其實可能翻譯出來...只係"我唔係真係咁中意你"

[ 本帖最後由 yummy_007 於 2012-3-31 02:40 AM 編輯 ]

引用:
原帖由 yummy_007 於 2012-3-31 02:35 AM 發表 查看引用來源
今晚提起同我去旅行嘅男仔, 其實之後係咁.

佢話佢仲好掛住幾個月前飛佢嘅女朋友.
未放得低, 所以未READY再拍拖.
而且佢飛機師INTERVIEW已經進入最後一ROUND.
如果成功, 又要離開香港好一段時間... ...
咁諗好似有D負面左D

引用:
原帖由 CTAN2Y33 於 31-3-2012 02:42 AM 發表 查看引用來源
咁諗好似有D負面左D
咁唔係應該點解讀?

上一頁下一頁
發新話題
前往最後回覆