上一頁下一頁
發新話題
打印

【吸血三姊妹系列之(三)明朝古惑仔】第三十五集《淚別秦淮》(大結局)(P.46頁)

 
收藏  |  訂閱
779  303.4k

引用:
原帖由 elampersian 於 2010-4-17 08:34 AM 發表 查看引用來源
打仗?難道是「應州大捷」!
‥‥‥

引用:
原帖由 .david. 於 2010-4-17 10:55 AM 發表 查看引用來源
發哥咁玩法, 玩多十年都屌吾齊十二名穴:smile_39:
係囉!真係好煩!

引用:
原帖由 nickfun 於 2010-4-17 12:47 PM 發表 查看引用來源
唔知點解
睇完今集對正德王冇咁反感:smile_o13:
睇完下一集,還會喜歡他添!

回覆 565# 的帖子

支持~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~發哥

引用:
原帖由 260 於 2010-4-18 03:48 AM 發表 查看引用來源
支持~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~發哥
多謝!

金發兄
細路我係第一次回你既文,當然la,我唔係想做reader,係因為e邊先可以回
我其實想係之前頭果兩個系列度回嫁,不過佢唔俾我:smile_o03:

講返正題,我覺今次個開頭寫得唔係咁好,你好似一開始就話左俾我聽你係要屌邊個邊個
冇晒個神祕感,我覺應該可以係e方面既掩飾做好d,咁既話應該會好睇d

之後,作為一個又好奇,又鹹濕既讀者,我好想知同我一樣咁鹹濕既劉金發帶左幾多車活行草返黎呢(果個時代應該係用車嫁河?)
我打死都唔信佢一d都唔帶返黎喇:smile_o10:

係岩岩e一集有,有part仔,細路我真係好唔明,點解唐唐一個杭州名妓,又何來處女膜呢,唔通係傳說果d睇得唔食得果d
我真係(撚)極都(撚)唔到點解

係上一個系列中同今個系列,我投訴丫,你成日話有相為証,但係我就成日睇同死圖
明明仲重要既內容都死圖,睇得好灰
p.s. 金發兄係上個系列d英文,好港式:smile_o12: 好懷念

不過係另一方面,細路我真係好欣賞你d寫作技巧,我好想讀,因為自己既作文好差
同埋加上e家係外國讀書,接觸既機會更加小之有小,所以好想問下你有咩方法

最後一樣係,細路我覺金發兄改e個筆名劉金發好正,好順口
由其是,死人劉金發,真係易上口都不得了,最重要係個<發>字,可以係last叫得好大聲
鬧劉金發果個人可以叫得好爽:smile_o02: :smile_o12:

支持金發兄努力寫落去
細路我100000000000000% support:smile_o07:

上個果個pt
p.s. 金發兄係上個系列d英文,好港式,好懷念
細路,我絕對唔係要取笑或者係一d負面既意思
我覺我地香港地有我地香港地式既英文,有咩唔好丫
係代表我地自己既文化
姐話好似美式英文,比較係fd d
其他我就唔知了,因為我只係聽過美國既,其他果d :smile_o07:
所以,我強烈認為點解我地唔可以有我地既英文姐,係都要學人地
We are HONGERS.:smile_o15:
Our ENGISH should have our HONGERS' STYLE:smile_o12: :smile_o09:
   p.s Honger係解香港人,唔係chinese,係香港人,係字典上冇
唔知係d得佬定係自己香港人改既呢,我好想知,有人可以話我知嗎

[ 本帖最後由 博1博單車變摩托 於 2010-4-18 04:00 PM 編輯 ]

引用:
原帖由 博1博單車變摩托 於 2010-4-18 03:59 PM 發表 查看引用來源
上個果個pt
p.s. 金發兄係上個系列d英文,好港式,好懷念
細路,我絕對唔係要取笑或者係一d負面既意思
我覺我地香港地有我地香港地式既英文,有咩唔好丫
係代表我地自己既文化
姐話好似美式英文,比較係fd d
其他我 ...
     多謝『摩托』兄的回覆!
     很長的回覆,好幾個問題,要慢慢逐個回答。
     首先多謝閣下的一直的支持!
     一長篇小說,要考慮的事情很多,例如主題思想、人物性格、語言風格、情節佈局等,閣下說得對,一開始便把『性愛對手』說了出來,失去了神秘感,使讀者看起來,產生不到『驚奇』的效果,這是當初設計『大綱』時忽略了。
     當然想辦法帶多些『活行草』回來喇,不過‥‥‥自己能否回來都成問題!
     關於『鳳詩詩』的處女膜問題,真係問得好,很少讀者這樣細心看到,亦給了個機會我在這裏解釋一下。
    『鳳詩詩』當然不可能是處女,但有『吸血三姊妹』幫忙,用魔法在她的陰道裏加一片處女膜並不難。而為何在故事裏不作交代呢?並不是忘了交代,而是用過很多個方法去交代,無論以作者口吻說出或是用人物的口說出,都覺得『突兀』,亦會妨礙故事情節感情的『流暢』,幾經考慮,決定不作解釋。
     關於『死圖』問題,先前第二輯和第三輯的圖全部『死哂』,現已『搶修』好,不過,圖太多了,死了一兩個,也很難發覺,請原諒!
     英文方面,上一集較多,但都是『粗口』,而且是廣東粗口,難免是『港式』的了。
     想中文好,很簡單,看多些書,但要懂選擇,揀選文字寫得好的作品看。
     在香港芸芸作者中,誰的文字寫得好呢?
     倪匡、陶傑。
     看倪匡的小說和陶傑的散文,你不會悶,在不知不覺中,學到了很好的中文,而且絕對是『正確』的中文。
     關於『劉金發』這個筆名,是在寫第一個故事時,靈光一閃想出來的,一想到便用!
     最後,再一次多謝閣下的支持!


[ 本帖最後由 劉金發作品 於 2010-4-18 07:44 PM 編輯 ]

引用:
原帖由 劉金發作品 於 2010-4-18 07:42 PM 發表




     多謝『摩托』兄的回覆!
     很長的回覆,好幾個問題,要慢慢逐個回答。
     首先多謝閣下的一直的支持!
     一長篇小說,要考慮的事情很多,例如主題思想、人物性格、語言風格、情節佈局等,閣 ...
活行草方面,其實,我又未諗得咁遠,我只係諗劉金發帶左幾多車返黎南京姐
因為返現代既話,我諗要買活行草,應該一d都唔難
   ps活行草其實係唔係真嫁,不過似係作既多

三姐妹咁勁既咩,識整處女膜
咁睇黎劉金發成日有處女膜玩,難聽d講,佢應該會用過晒,所有方面整穿個處女膜

引用:
原帖由 博1博單車變摩托 於 2010-4-19 12:14 AM 發表 查看引用來源

活行草方面,其實,我又未諗得咁遠,我只係諗劉金發帶左幾多車返黎南京姐
因為返現代既話,我諗要買活行草,應該一d都唔難
   ps活行草其實係唔係真嫁,不過似係作既多

三姐妹咁勁既咩,識整處女膜
咁睇黎劉金發成日 ...
係呀!三姊妹好厲害架!

上一頁下一頁
發新話題
前往最後回覆