上一頁下一頁
發新話題
打印

Looking for 18> ABCs, BBCs, CBCs, ..., ZBCs who prefer eng chat (part 49)

 
收藏  |  訂閱
752  5.7k

引用:
原帖由 mugen-purin 於 2009-3-12 04:22 PM 發表
i like pucca:smile_40:
new brand in hk, rite? or i lost memory again?

引用:
原帖由 wannabe 於 2009-3-12 04:23 PM 發表


all belong to da bloody green peace, rite? :smile_30:
I guess 80% of us are environmental friendly LOL

引用:
原帖由 chefung 於 2009-3-12 04:28 PM 發表 查看引用來源


That is 老...but oh well...ok
don't even know how to pronounce that......
or u mean "老雀".......

引用:
原帖由 mugen-purin 於 2009-3-12 04:26 PM 發表
in chinese we called them物以類聚
tats sharp, mm

引用:
原帖由 clotinc 於 2009-3-12 04:30 PM 發表


don't even know how to pronounce that......
or u mean "老雀".......
Do you need me to bring you 溜鳥?

引用:
原帖由 chefung 於 2009-3-12 04:28 PM 發表


That is 老...but oh well...ok
how to pronounce this word if i may ask? seriousl

引用:
原帖由 mugen-purin 於 2009-3-12 04:28 PM 發表 查看引用來源
similar snack as kolala biscuit, but i like pucca more, its skin is crispy
have no idea what that is......

引用:
原帖由 clotinc 於 2009-3-12 04:28 PM 發表


thats rite......so i have a "turtle head".....
dun get me wrong
i mean "龜公" wow

引用:
原帖由 chefung 於 2009-3-12 04:32 PM 發表 查看引用來源


Do you need me to bring you 溜鳥?
what does that mean again ??
where u learn all these words from.......have no idea what those mean.....

引用:
原帖由 wannabe 於 2009-3-12 04:33 PM 發表 查看引用來源


dun get me wrong
i mean "龜公" wow
oh....u mean "pull leather stick" aka "horse keeper".......y not ?? free test drive......:smile_47:

上一頁下一頁
發新話題
前往最後回覆