打印

[轉貼] BT【傀儡/花瓶/讓師奶飛】【DVD-RMVB/中字】【2011最新法國R級喜劇大片】

 
收藏  |  訂閱
0  303

BT【傀儡/花瓶/讓師奶飛】【DVD-RMVB/中字】【2011最新法國R級喜劇大片】





◎譯  名 傀儡 / 讓師奶飛(港) / 傀儡 / 瓷器 / 門面人物 / 花瓶
◎片  名 Potiche
◎年  代 2011
◎國  家 法國
◎類  別 喜劇
◎語  言 法語
◎字  幕 中文
◎IMDB評分  7.0/10 (614 votes)
◎IMDB連結  http://www.imdb.com/title/tt1521848
◎片  長 99 Mins
◎導  演 弗朗索瓦‧歐容 Fran?ois Ozon
◎主  演 傑拉爾‧德帕迪約 Gerard Depardieu ....Robert Pujol
      凱薩琳‧德納芙 Catherine Deneuve ....Suzanne Pujol
      傑瑞米‧雷乃 Jeremie Renier
      法布萊斯‧魯奇尼 Fabrice Luchini
      嘉蓮‧維雅 Karin Viard
      evelyne Dandry
      裘蒂絲‧哥德雷科 Judith Godreche
      Sinead Shannon Roche ....M Marquiset
      塞吉‧洛佩茲 Sergi Lopez ....Le routier espagnol
      布魯諾‧羅塞 Bruno Lochet ....Andre
      Elodie Frege ....Suzanne jeune
      Gautier About ....Babin jeune
      Jean-Baptiste Shelmerdine ....Robert jeune
      Noam Charlier ....Flavien
      John Flanders ....American Investor
      
◎簡  介 
  1977年,羅伯特是法國一家造傘廠的老闆,他雖富有但經營非常嚴苛,工人們不滿於不合理的管理制度起而罷工,羅伯特無奈,只能退位讓賢,把工廠暫時交給妻子蘇珊娜管理,自己去度假修養身心。等到他回來的時候大吃一驚,平時唯命是從的妻子竟然成了一名成功有效的管理者,她不僅在工會的協助下結束了工人的罷工,而且改善了工人的工作條件和報酬,羅伯特能否接受妻子給工廠帶來的改變?一切還會回到從前麼?
  故事發生在1977年法國的一個資產階級省份。一家制傘工廠的老闆侯百荷‧畢讓(Robert Pujol)向來以鐵腕政策運營工廠,終有一日引起員工不滿,展開罷工行動,並逼迫侯百荷下了台。。就此,一直對丈夫逆來順受的老闆娘蘇藏娜 (Suzanne)代替了丈夫成為了工廠的第一把手開始整頓工廠,而侯百荷也因壓力和欠佳的身體出走在外。令人驚訝的是,蘇藏娜行事果斷幹練,在共產主義代表的幫助下讓工人停止罷工,重新走上工作崗位並改善了工人們的工作環境。但是此時侯百荷卻結束了旅行,身心強健地回到了家中,使得事態再度複雜。
幕後製作
【是薩科齊“促成”了《傀儡》】
  導演歐容解釋說,拍攝一部有關女人社會和政治地位的影片是他多年的夢想,當他在10年前看到巴里耶和格雷蒂的一出風靡法國的通俗舞臺劇《傀儡》,馬上想到這個素材可以拍成電影,但真正的機緣來自2007年薩科齊和社會黨女候選人對陣的法國大選,導演明顯感覺到男權回頭,在和製片人討論後,決定將舞臺劇《傀儡》搬上大銀幕。歐容在影片中加入當代政治元素,法國總統薩科齊的許多 “名言”都在影片中原封不動地出現。
  《傀儡》是《八美圖》和《游泳池》的導演弗朗索瓦‧歐容的最新力作。該片關注女性獨立,是一個背景設置在上個世紀70年代末法國的喜劇片。影片講述法國國寶級演員凱薩琳‧ 德納芙扮演的蘇珊,依靠丈夫,百依百順,安于在家做富有工廠老闆的妻子。直到工廠突然而來的罷工,將她從家庭主婦轉變為職業婦女,她才重新發現並找到自己作為女人的角色和地位。談到影片的風格問題,歐容表示該片其實是受到1970年代法國影星路易‧德菲內斯的作品影響,也會讓人想到大名鼎鼎的希區柯克。
  導演的話:
  舞臺劇原作的時代背景是1970年代,我保留了這點,這是一種恰到好處的距離感,並且以40年前的境遇影射當下的經濟危機,未嘗不是一種幽默,其實暴君老闆羅伯特那句“工人們想加薪,就得加班!”是薩科奇喊出來的口號,但如果把場景轉到當下,這電影就輕鬆不起來了。
  在那個年代,法國的左右兩派陣營是全然對立並且沒有溝通和交融,故事裡工廠老闆的夫人蘇珊娜和工人頭目巴賓偷情,這是兩個階層唯一的“滲透方式”,荒謬和諷刺的喜劇感由此而生。儘管,我認為這是一個滑稽的故事,但最觸動我的——即蘇珊娜和巴賓的關係,其實帶著某種深刻的悲劇色彩:歲月流逝,年華老去,情愛消磨,何其悵惘神傷。我多喜歡那個段落啊,當巴賓要蘇珊娜回到他身邊重新開始,而她說:“這樣的事已經不適合我們這些老年人了。”對我來說,這樣的場景不該出現在一部漫畫色彩的諷刺劇裡,它多麼細膩、嚴肅,讓人黯然神傷。所以在我的電影裡,我不能接受凱薩琳‧德納芙成了一個逗笑的大嬸,我還原了鬧劇遮掩掉的殘酷:家人不經意的言語對蘇珊娜的傷害,她假裝漫不經心掩藏起來的痛苦。
  甚至,我修改了原作的結尾。舞臺劇的結局是蘇珊娜既離開了丈夫也沒要巴賓,獨自接管了工廠。在電影裡,因為女兒的背叛,蘇珊娜不得不把工廠交還給丈夫,又因為巴賓的不信任,他們斷交。重新陷入孤絕的蘇珊娜怒而發奮,參加小城市長選舉並戰勝了她所有的男性對手。這是我的私心,我希望她能走到更廣闊的天地裡,就像那段主婦宣言:“我對一間辦公室負責,對工廠負責,遲早能對整個法國負責。”我承認,這是一部女權主義的電影,對於蘇珊娜,我希望所有的觀眾喜歡她、欣賞她、仰慕她,看到她像花蕾綻放我們也能由衷高興。


◎影片截圖





◎BT種子下載:
http://bt.99xh.net/download/2731/Potiche.torrent.html

前往最後回覆