等待驗證會員
查看詳細資料
原帖由 心宜 於 2009-5-12 05:53 PM 發表 真喺一個難題
原帖由 josephinelai629 於 2009-5-12 17:53 發表 你地專登咖???
原帖由 TSCSC 於 2009-5-12 05:49 PM 發表 呢位同學,"包包"呢2個字譯得好好
原帖由 心宜 於 2009-5-12 17:53 發表 真喺一個難題
原帖由 心宜 於 2009-5-12 05:50 PM 發表 我唸到一個,唔知得唔得 放金錢進去你的袋裹:smile_30:
原帖由 心宜 於 2009-5-12 05:52 PM 發表 果刻愛你,,此刻有你
原帖由 josephinelai629 於 2009-5-12 05:59 PM 發表 代錢入你袋係咪應該寫成"提點你/為你指引/提攜你"之類既野呀??